Suncast VDB19500J Manuel d'instructions

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'instructions pour Non Suncast VDB19500J. Suncast VDB19500J Instructions / Assembly Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 31
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
© 2013 Suncast Corporation, Batavia, IL 0361217
Tools Needed for Installation /
Outils nécessaires pour
l’installation / Herramientas
necesarias para la instalación
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
INSTRUCCIONES PARA EL ARMADO
KEEP THESE INSTRUCTIONS. You will need the Quality Control Number shown below to register your product.
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS. Vous aurez besoin du Numéro de contrôle de qualité ci-dessous pour enregistrer
votre produit.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. Para registrar sus productos, necesitará el Número de control de calidad que se muestra
a continuación.
Quality Control Number:
Assembled exterior dimensions 3' 11 7/8" W x 2' 6 1/8"D x 3' 5 1/4" H
Numéro de contrôle de qualité : Dimensions extérieures une fois assemblé 1,22 m (L) x X 76,51cm (D) x 1,05 m (H)
Número de control de calidad: (3 pi 11 7/8 po x 2 pi 6 1/8 po x 3 pi 5 1/4 po)
Dimensiones exteriores una vez armado (ancho x profundidad x altura): 1,22 m x 76,51 cm x 1,05 m
(3 pies 11 7/8 pulg. x 2 pies 6 1/8 pulg. x 3 pies 5 1/4 pulg.)
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 30 31

Résumé du contenu

Page 1 - INSTRUCCIONES PARA EL ARMADO

© 2013 Suncast Corporation, Batavia, IL 0361217 Tools Needed for Installation / Outils nécessaires pour l’installation / Herramientas necesarias

Page 2

10Disassemble cam lock (RR) by removing screw and washer. Keep screw and washer together. Then remove cam nut and lock washer to disassemble body and

Page 3

113124H4Locking holeTrou de verrouillageOrificio de cierre112UUUU3DDDDBBBBAttach door rod (UU) to cam latch (disassembled in step 2) with machine scr

Page 4

12132OOCCH6x2UU12UURR5ÃÃiLÞqÀÃÊ(continued) / ÃÃiL>}iÊ`iÊ>ÊÀiÃiqiÛkÌÀiÃÊ(suite) / Armado `iÊVLiÀÌâqÌiià (continuación) Atta

Page 5

13Attach D-ring slide bolt (LL) to bottom of left door (G) with four screws (CC). Joignez le verrou coulissant à anneau D (LL) au bas porte de la port

Page 6

1411x3x3x3x332BC9Align tabs on side of left back (C) with slots on left side (B). Insert tabs into slots and slide down until back snaps into floor. Al

Page 7

15ED11Align and insert right side tabs on right back (E) with slots on right side (D).Alignez et insérez les languettes du côté droit situées à l&apos

Page 8

16x3x3x3x33ECD13Slide right back (E) downward to lock side tabs into place. Bottom tabs on right back (E) will also insert into floor.Glissez la sectio

Page 9

17x4x4x4x4FA15Attach front panel (F) to bottom panel (A).Fixez le panneau avant (F) au panneau inférieur (A).Instale el panel frontal (F) en el panel

Page 10 - `iÊVLiÀÌâq*ÕiÀÌ>Ã

18HD1712222DTTCC18x3HInsert top of right door (H) into right side (D). Insérez la partie supérieure de la porte droite (H) dans le côté droit (D).Inse

Page 11 - (continuación)

G19Repeat Steps 16-18 for left door (G).Répétez les étapes 16 à 18 pour la porte gauche (G).Repita los pasos 16 a 18 para la puerta izquierda (G).Ã

Page 13 - `iÊVLiÀÌâq*>Ài`iÃ

2011222223AAx2x2PPx2x21112JKJ22CCx8x8I12MM21CCx5x5IAttach door stop and lock hasp bracket (MM) to top panel (I) with five screws (CC).Fixez le support

Page 14

2113224PPEEDDAAÃÃiLÞq`Ê(continued) ÉÊÃiLiÊ`iÊ>ÊÀiÃiqÕÛiÀViÊ(suite) / À>`Ê`iÊVLiÀÌâq/>«> (continuación)124325DDEELLA

Page 15

221226QQCCx4x4ÃÃiLÞq`Ê(continued) ÉÊÃiLiÊ`iÊ>ÊÀiÃiqÕÛiÀViÊ(suite) / À>`Ê`iÊVLiÀÌâq/>«> (continuación)1112ICEJ/KC/E2

Page 16

2312CCK28x4x4Secure front of middle hinge assembly (K) with four screws (CC).Fixez l'avant de l'assemblage charnière central (K) utilisant q

Page 17

2430CCLLÃÃiLÞq`Ê(continued) ÉÊÃiLiÊ`iÊ>ÊÀiÃiqÕÛiÀViÊ(suite) / À>`Ê`iÊVLiÀÌâq/>«> (continuación)31HHIICheck placemen

Page 18 - `iÊVLiÀÌâqÌiiÃ

255/16"(12.7 cm)Max.5/16"(12.7 cm)3/4"(7.6 cm)1 1/2"Max.32With top panel assembly closed, attach a 5/16" lock (not provided)

Page 19

261aWall Anchoring / Ancrage à une paroi / Fijación en la paredWall Anchoring / Ancrage à une paroi / Fijación en la pared VÀ}Ê`iVÊLÝÊÉÊVÀ&

Page 20

271bFloor Anchoring / Ancrage au sol /Fijación en el pisoFloor Anchoring / Ancrage au sol /Fijación en el piso12bFloor Anchoring / Ancrage au sol /Fij

Page 21

28-1 -/ÁÊiVÊÝÊÛiÊ9i>ÀÊÌi`Ê7>ÀÀ>ÌÞ9OUR35.#!34$ECK"OXHASA&)6%9%!2,)-)4%$7!22!.49AGAINSTPRODUCTFAILURERESULT

Page 22

>À`mÀiÊ`iÊÌiÀÀ>ÃÃiÊ-1 -/ÁÊÊ>À>ÌiÊÌjiÊ`iÊxÊ>Ã6OTREJARDINIÒREDETERRASSE35.#!34ESTASSORTIEDgUNE'!2!.4)%,)-

Page 23

3 CAUTION  s.OTINTENDEDFORSTORAGEOFmAMMABLEORCAUSTICCHEMICALS s%XERCISECAUTIONWHENSTORINGCHEMICALS s.OTINTENDEDFORUSAGEBYCHI

Page 24

30>À>Ì>ÊÌ>`>Ê`iÊVVÊ>ÃÊ«>À>ÊiÊL>ÖÊ`iÊÌiÀÀ>â>Ê-1 -/Á3UBAÞLDETERRAZA35.#!34TIENEUNA'!2!.4·!

Page 26

4 ATTENTION  s.ONCONUPOURLENTREPOSAGEDEPRODUITSCHIMIQUESINmAMMABLESOUCORROSIFS s!TTENTIONLORSQUEVOUSENTREPOSEZDESPRODUITSCHIMIQ

Page 27

5Ê *À`ÕVÌÃÊÞÊ«iâ>ÃÊ`iÊÀi«ÕiÃÌÊ-ÕV>ÃÌPara comprar piezas de repuesto Suncast y obtener información acerca de otros productos Suncast, visite

Page 28 - Warranty

6For ease of assembly, some plastic parts are marked with manual letter and part number.Pour faciliter l’assemblage, certaines pièces en plastique son

Page 29 - Garantie

7Top panelPanneau supérieurPanel superiorIHinge assemblyAssemblage charnièreConjunto de la bisagrax2JMiddle hinge assemblyAssemblage charnière central

Page 30 - Garantía

8Magnetic catchSerrure magnétiqueEnganche magnéticoIIStrike plateGâchePlaca de contactoHHFlat strike plateGâche platePlaca de contacto planaJJHardware

Page 31

Door rodVérin de la porteVarilla de la puertaUUBack platePlaque intérieurePlaca posteriorx2QQD-ring slide boltVerrou coulissant à anneau DPerno en D

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire